Morte di Sarpedone

Morte di Sarpedone
Eufronio, Cratere a calice, VI a.C. - Morte di Sarpedone

venerdì 6 dicembre 2019

Prontuario minimo di metrica eolica

L. Alma-Tadema, Sappho and Alcaeus, 1881, Walters Art Museum (Baltimora)
Scheda molto schematica per leggere
strofe saffiche e alcaiche

L'elogio di Atene nelle parole di Pericle

Testo greco di Tucidide II, 36-41

domenica 13 ottobre 2019

Hrevin Khalaf

venerdì 11 ottobre 2019

Frammenti di Archiloco - lettura

Moneta d'argento da Paros, 200 a.C. ca. Archiloco seduto, con lira e plettro
Immagine tratta dall'art. di G. Nagy 
https://classical-inquiries.chs.harvard.edu/picturing-archilochus-as-a-cult-hero/


La scansione e la lettura si devono alla dott. Cristiana De Luca (Università di Pisa) che ringrazio per il valido contributo.


Per alcuni frammenti, si può vedere analisi metrica e lettura anche nel prezioso Poesialatina del prof. Giuseppe Frappa, sotto la voce Archiloco, in Testi greci interattivi, 

a questo link:
http://www.poesialatina.it/_ns/Greek/tt2/p/Elenco.html







Fr. 1 W. - distico elegiaco                                               fr. 1 lettura                                      
εἰμὶ δ' ἐγ θεράπων μὲν Ἐνυαλίοιο ἄνακτος      
   καὶ Μουσέων ἐρατν δρον ἐπιστάμενος                                     

Fr. 2 W. - distico elegiaco                                               fr. 2 lettura
ν δορὶ μν μοι μζα μεμαγμένη, ν δορὶ δ' οἶνος
   σμαρικς· πίνω δ' ν δορὶ κεκλιμένος

Fr. 5 W. - distici elegiaci                                                 fr. 5 lettura
σπίδι μν Σαΐων τις ἀγλλεται, ν παρὰ θμνωι,
   ντος ἀμμητον, κλλιπον οὐκ ἐθέλων·
αὐτὸν δ' ξεσάωσα. τί μοι μέλει σπὶς ἐκείνη;
   ρρέτω· ξαῦτις κτσομαι οὐ κακίω.

Fr. 13 W. - distici elegiaci                                               fr. 13 lettura
κδεα μν στονόεντα Περκλεες οὔτέ τις στῶν
   μεμφόμενος θαλίηις τρψεται οὐδὲ πόλις·
τοίους γρ κατὰ κμα πολυφλοίσβοιο θαλσσης
   κλυσεν, οἰδαλέους δ' μφ' ὀδύνηις ἔχομεν
πνεύμονας. λλὰ θεοὶ γὰρ ἀνηκέστοισι κακοῖσιν                5
   φίλ' ἐπ κρατερν τλημοσύνην ἔθεσαν
φρμακον. λλοτε λλος ἔχει τόδε· νν μὲν ἐς μέας
   τράπεθ', αἱματόεν δ' λκος ἀναστένομεν,
ξαῦτις δ' ἑτέρους ἐπαμείψεται. λλὰ τάχιστα
   τλτε, γυναικεῖον πνθος ἀπωσάμενοι.                           10

Fr. 19 W. - trimetri giambici                                            fr. 19 lettura
"οὔ μοι τὰ Γγεω τοῦ πολυχρύσου μέλει,
οὐδ' εἷλέ π με ζλος, οὐδ' ἀγαίομαι
θεῶν ργα, μεγλης δ' οὐκ ἐρέω τυραννίδος·
ἀππροθεν γάρ στιν φθαλμν ἐμν."

Fr. 114 W. - tetrametri trocaici catalettici                     fr. 114 lettura                    
οὐ φιλέω μέγαν στρατηγὸν οὐδὲ διαπεπλιγμένον
οὐδὲ βοστρύχοισι γαῦρον οὐδ' ὑπεξυρημένον,
λλά μοι σμικρς τις εἴη καὶ περ κνήμας ἰδεῖν
οικός, σφαλέως βεβηκὼς ποσσί, καρδίης πλέως.


Fr. 118 W. - tetrametri trocaici catalettici                    fr. 118 lettura 
εἰ γὰρ ς ἐμοὶ γένοιτο χεῖρα Νεοβούλης θιγεῖν.

Fr. 122 W. - tetrametri trocaici catalettici                    fr. 122 lettura
χρημάτων ἄελπτον οὐδέν στιν οὐδ' ἀπμοτον
οὐδὲ θαυμάσιον, ἐπειδὴ Ζεὺς πατρ Ὀλυμπίων
κ μεσαμβρίης ἔθηκε νκτ', ἀποκρύψας φάος
λίου λάμποντος, λυγρὸν†δ' λθ' ἐπ' νθρώπους δέος.
κ δὲ τοῦ καὶ πιστὰ πντα κπίελπτα γνεται                      5
νδράσιν· μηδεὶς ἔθ' μέων εἰσορέων θαυμαζέτω
μηδ' ἐν δελφσι θρες νταμείψωνται νομν
νάλιον, καί σφιν θαλσσης χέεντα κματα
φλτερ' πείρου γένηται, τοῖσι δ' λέειν ὄρος.

Fr. 126 W. - tetrametri trocaici catalettici                      fr. 126 lettura
ˉ ˘ ˉ ˉ̆ ˉ ˘ ˉ ˉ̆ ν δ' ἐπσταμαι μέγα,
τν κακς ‹μ'› ἔρδοντα δεινοῖς νταμείβεσθαι κακοῖς.

Fr. 128 W. - tetrametri trocaici catalettici                       fr. 128 lettura
θυμέ, θμ', ἀμηχάνοισι κδεσιν κυκμενε,
ἀναδευ δυσμενν†δ' ἀλξεο προσβαλν ἐναντίον
στρνον νδοκοισιν χθρῶν πλησίον κατασταθεὶς
σφαλέως· καὶ μτε νικέων μφάδην ἀγλλεο,
μηδὲ νικηθεὶς ἐν οἴκωι καππεσν ὀδρεο,                       5
λλὰ χαρτοῖσν τε χαῖρε καὶ κακοῖσιν σχάλα
μ λίην, γίνωσκε δ' οἷος ῥυσμὸς νθρώπους ἔχει.


domenica 28 aprile 2019

Per leggere Omero 2: Iliade XXII, 337-366



 Τν δ' ὀλιγοδρανέων προσέφη κορυθαίολος κτωρ·        337-343
λσσομ' ὑπρ ψυχς καὶ γούνων σν τε τοκων
μ με ἔα παρὰ νηυσὶ κύνας καταδψαι Ἀχαιῶν,
 340λλὰ σὺ μν χαλκν τε ἅλις χρυσν τε δέδεξο
δρα τά τοι δώσουσι πατρ καὶ πτνια μτηρ,
σμα δὲ οἴκαδ' ἐμν δόμεναι πάλιν, φρα πυρς με
Τρες καὶ Τρώων ἄλοχοι λελάχωσι θανντα.
- Τν δ' ἄρ' ὑπδρα ἰδν προσέφη πόδας κὺς Ἀχιλλεύς·  344-354
 345μ με κύον γούνων γουνζεο μ δὲ τοκων·
αἲ γάρ πως αὐτν με μένος καὶ θυμὸς ἀνη
μ' ἀποταμνόμενον κρέα δμεναι, οα ἔοργας,
ς οὐκ σθ' ὃς σς γε κύνας κεφαλς ἀπαλλκοι,
οὐδ' εἴ κεν δεκάκις τε καὶ εἰκοσινριτ' ἄποινα
 350στσωσ' νθάδ' ἄγοντες, ὑπσχωνται δὲ καὶ λλα,
οὐδ' εἴ κν σ' αὐτν χρυσ ἐρύσασθαι ἀνγοι
Δαρδανίδης Πρίαμος· οὐδ' ς σέ γε πτνια μτηρ
νθεμένη λεχέεσσι γοσεται ν τέκεν αὐτή,
λλὰ κύνες τε καὶ οἰωνοὶ κατὰ πντα δάσονται.
 355ν δὲ καταθνῄσκων προσέφη κορυθαίολος κτωρ·    355-360
σ' εὖ γιγνώσκων προτισσομαι, οὐδ' ἄρ' ἔμελλον
πείσειν· γὰρ σοί γε σιδρεος ν φρεσὶ θυμός.
φρζεο νν, μή τοί τι θεν μήνιμα γένωμαι
ματι τ ὅτε κν σε Πάρις καὶ Φοῖβος Ἀπλλων
 360σθλὸν ἐντ' ὀλέσωσιν ἐνΣκαισι πύλσιν.
- ς ἄρα μιν εἰπντα τέλος θανάτοιο κάλυψε,                 361-366
ψυχὴ δ' κ ῥεθέων πταμένη Ἁϊδσδε βεβκει
ν πότμον γοόωσα λιποῦσ' ἀνδροττα καὶ βην.
τν καὶ τεθνητα προσηύδα δος Ἀχιλλεύς·
 365τθναθι· κρα δ' ἐγ τότε δξομαι ππότε κεν δὴ
Ζες ἐθέλ τελέσαι ἠδ'θάνατοι θεοὶ λλοι.
Chakravarthi Rajagopalachari (Hosur, 1878 – Madras, 1972) 
primo governatore generale dell'India indipendente, è autore della sintesi 
in inglese del Mahabharata da cui è tratto l'episodio di Bhima che uccide Dushasana 
mettendo in atto il feroce proposito che Achille osa soltanto evocare.

venerdì 22 marzo 2019

Due link indispensabili per Omero



The Chicago Homer
Chicago Homer
Quasi tutto quel che si può fare con il testo elettronico di Omero, soprattutto per opera di Ahuvia Kahane e Martin Mueller della Northwestern University.

Greek Hexameter Analysis

                                                                   Analisi dell'esametro
Provare per credere. Grazie a Mindaugas Strockis, dell'Università di Vilnius (e a Vincenzo Muggittu che lavora in stretto contatto con questa istituzione e mi ha segnalato questo notevole strumento).


mercoledì 20 marzo 2019

Per leggere Omero: Iliade I, 33-100

Iliade I, 33-100
Rembrandt, Aristotele contempla il busto di Omero, 1653
New York, Metropolitan Museum
ννῆμαρ μὲν ἀν στρατὸν χετο κλα θεοῖο,                lettura 53-67
τ δεκάτ δ᾽ ἀγορν δὲ καλέσσατο λαὸν Ἀχιλλεύς:
τ γὰρ ἐπ φρεσὶ θκε θε λευκώλενος ρη:            55
κήδετο γρ Δανανὅτι α θνήσκοντας ὁρτο.
οἳ δ᾽ ἐπεὶ οὖν ἤγερθεν ὁμηγερέες τε γένοντο,
τοῖσι δ᾽ ἀνιστάμενος μετέφη πόδας κὺς Ἀχιλλεύς:
τρεΐδη νῦν μμε παλιμπλαγχθέντας ΐω
ψ ἀπονοστήσεινεἴ κεν θάνατόν γε φύγοιμεν,          60
εἰ δὴ ὁμοῦ πόλεμός τε δαμ καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς:
λλ᾽ ἄγε δή τινα μάντιν ἐρείομεν  ἱερα
 καὶ ὀνειροπόλονκαὶ γάρ τ᾽ ὄναρ κ Διός στιν,
ς κ᾽ εἴποι  τι τόσσον ἐχώσατο Φοῖβος Ἀπόλλων,
εἴτ᾽ ἄρ᾽  γ᾽ εὐχωλς ἐπιμέμφεται δ᾽ ἑκατόμβης,      65
αἴ κέν πως ἀρνν κνίσης αἰγν τε τελείων
βούλεται ντιάσας ἡμν ἀπὸ λοιγὸν ἀμναι.
τοι  γ᾽ ς εἰπν κατ᾽ ἄρ᾽ ζετοτοῖσι δ᾽ ἀνέστη       lettura 68-83
Κάλχας Θεστορίδης οἰωνοπόλων ὄχ᾽ ἄριστος,
ς ᾔδη τά τ᾽ όντα τά τ᾽ σσόμενα πρό τ᾽ όντα,         70
καὶ νήεσσ᾽ ἡγήσατ᾽ Ἀχαιῶν λιον εἴσω
ν διὰ μαντοσύνηντήν οἱ πόρε Φοῖβος Ἀπόλλων:
 σφιν ἐὺ φρονέων ἀγορήσατο καὶ μετέειπεν:
 Ἀχιλεῦ κέλεαί με Δι φίλε μυθήσασθαι
μνιν Ἀπόλλωνος ἑκατηβελέταο ἄνακτος:                    75
τοὶ γὰρ ἐγν ἐρέωσὺ δὲ σύνθεο καί μοι ὄμοσσον
 μέν μοι πρόφρων ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν:
 γὰρ ΐομαι νδρα χολωσέμενς μέγα πάντων
ργείων κρατέει καί οἱ πείθονται Ἀχαιοί:
κρείσσων γρ βασιλεὺς ὅτε χώσεται νδρὶ χέρηϊ:         80
εἴ περ γάρ τε χόλον γε καὶ αὐτῆμαρ καταπέψῃ,
λλά τε καὶ μετόπισθεν ἔχει κότονφρα τελέσσῃ,
ν στήθεσσιν οῖσισὺ δ φράσαι εἴ με σαώσεις.
τν δ᾽ ἀπαμειβόμενος προσέφη πόδας κὺς Ἀχιλλεύς:     lettura 84-91
θαρσήσας μάλα 
εἰπὲ θεοπρόπιον  τι οἶσθα:                  85
οὐ μὰ γὰρ πόλλωνα Δι φίλον τε σὺ Κάλχαν
εὐχόμενος Δαναοῖσι θεοπροπίας ἀναφαίνεις,
οὔ τις ἐμεῦ ζῶντος καὶ ἐπ χθονὶ δερκομένοιο
σοὶ κοίλς παρὰ νηυσί βαρείας χεῖρας ἐποίσει
συμπάντων Δανανοὐδ᾽ ν Ἀγαμέμνονα εἴπῃς,         90
ς νῦν πολλὸν ἄριστος Ἀχαιῶν εὔχεται εἶναι.